vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Real estate" es un sustantivo que se puede traducir como "los bienes raíces", y "pickup" es un sustantivo que se puede traducir como "la camioneta". Aprende más sobre la diferencia entre "real estate" y "pickup" a continuación.
real estate(
ril
ehs
-
teyt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (comercio)
a. los bienes raíces (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The price of real estate has skyrocketed in the last few years.El precio de los bienes raíces se ha disparado en los últimos años.
b. los inmuebles (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The most important thing when it comes to real estate is location.En lo que se refiere a inmuebles, lo más importante es su ubicación.
c. los bienes inmuebles (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Real estate is generally considered to be a good investment.En general se considera que los bienes inmuebles son una buena inversión.
d. las propiedades inmobiliarias (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The real estate market tanked during the recession of 2008.El mercado de las propiedades inmobiliarias empeoró muchísimo durante la crisis económica del 2008.
pickup(
pihk
-
uhp
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (vehículo)
a. la camioneta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He still drives a battered 1979 Ford pickup.Sigue manejando una camioneta Ford destartalada del año 1979.
b. la furgoneta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We loaded the boxes of vegetables into the back of the pickup.Cargamos las cajas de verduras en la parte de atrás de la furgoneta.
a. la recogida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Our day for garbage pickup is Tuesday.Para nosotros, la recogida de basura se hace el martes.
3. (música)
a. el brazo (M) (de un tocadiscos)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The pickup got knocked out of alignment when I moved the record player.Golpeé el tocadiscos al moverlo, y el brazo ya no está bien alineado.
b. el brazo del tocadiscos (M) (de un tocadiscos)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I inserted a new needle into the pickup.Puse una aguja nueva en el brazo del tocadiscos.
c. la pastilla (F) (de guitarra)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The guitar has two pickups: one on the bridge and one on the neck.La guitarra tiene dos pastillas: una en el puente y otra en el cuello.
4. (finanzas)
a. la mejora (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There is no prospect of a pickup in the housing market.No hay perspectivas de mejora en el mercado inmobiliario.
b. el repunte (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Retailers are relying on a pickup in consumer spending over the Christmas period.Los minoristas cuentan con un repunte en el gasto del consumidor durante la temporada de Navidad.
5. (coloquial) (relación sexual)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el ligue (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
None of his pickups turned into a long-term relationship.Ninguno de sus ligues se convirtió en una relación duradera.
b. el levante (M) (coloquial) (Suramérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
She brought one of her pickups home and introduced him.Trajo a uno de sus levantes a la casa y me lo presentó.
6. (música)
a. la anacrusa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The clarinet plays the pickup notes, and then the rest of the orchestra comes in on the downbeat.El clarinete toca las notas de la anacrusa, y a continuación el resto de la orquesta hace su entrada en el compás acentuado.